Zur Seitenansicht
 

Titelaufnahme

Titel
The arts of editing medieval Greek and Latin : a casebook / edited by Elisabet Göransson, Gunilla Iversen, Barbara Crostini, Brian M. Jensen, Erika Kihlman, Eva Odelman, and Denis Searby
HerausgeberGöransson, Elisabet In der Gemeinsamen Normdatei der DNB nachschlagen In Wikipedia suchen nach Elisabet Göransson ; Iversen, Gunilla In der Gemeinsamen Normdatei der DNB nachschlagen In Wikipedia suchen nach Gunilla Iversen ; Crostini Lappin, Barbara In der Gemeinsamen Normdatei der DNB nachschlagen In Wikipedia suchen nach Barbara Crostini Lappin
ErschienenToronto, Ontario, Canada : Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2016, © 2016
Umfangxix, 452 Seiten ; 24 cm : Illustrationen
SerieStudies and texts / Pontifical Institute of Mediaeval Studies ; 203
SchlagwörterManuskript In Wikipedia suchen nach Manuskript / Griechisch In Wikipedia suchen nach Griechisch / Latein In Wikipedia suchen nach Latein / Edition In Wikipedia suchen nach Edition / Mittelalter In Wikipedia suchen nach Mittelalter
ISBN978-0-88844-203-1
Links
Download The arts of editing medieval Greek and Latin [0,41 mb]
Nachweis
Verfügbarkeit In meiner Bibliothek
Archiv METS (OAI-PMH)
Zusammenfassung

This casebook is a collection of 18 case studies aimed at giving readers a chance to follow textual scholars as they tackle the kind of editorial challenges not normally discussed in manuals on textual criticism. The authors delve into methodological issues that include producing single-manuscript editions or those involving huge numbers of witnesses, editing different versions of the same author's text or anthologies of different authors, capturing stages of textual genesis, dealing with textual variability, relating text and image, utilizing digital tools, and more. They outline the challenges in the given editorial situation and explain the methodologies adopted in the editing process. The case studies are compared and contrasted in a concluding chapter that offers reflections on the editor's role and strategies. Without being prescriptive in the style of handbooks on textual philology, this book offers specific examples of the use to which the various tools in the editor's toolbag may be put in confronting unique editorial situations."--